Imagino que muchas veces, al embarcar habréis oído a muchos tripulantes de cabina hablar de manera “ rara “ o distinta de la habitual, usando términos muy técnicos, cortos, directos y la mayoría en inglés ya que es el idioma oficial en aviación…como por ejemplo “ Tripulación de cabina: armar rampa y cross check”, despachador de vuelos/coordinador, APU, galley, finger etc
Todo este vocabulario aeronáutico lo aprendemos en nuestros primeros días de curso de tripulante de cabina de pasajeros y por supuesto en el día a día trabajando en el avión.
Vocabulario aeronáutico: Aprende el diccionario de un/a TCP.
Cross check , ( nos cruzamos la mirada con todos nuestros compañeros en el avion).Cross Check significa verificación cruzada, con esto comprobamos que el proceso de “ armado de rampas” esta realizado correctamente, es decir, cada TCP comprueba que la rampa de la puerta de su compañero esta armada; y ¿ Que significa Armar Rampas? Pues preparar los toboganes hinchables que se despliegan, si hay una emergencia para desembarcar/evacuar rápido un avión.
Finger ( dedo en inglés). Finger es la pasarela que se extiende desde la terminal ( puerta de embarque) hasta la puerta del avión.
Area Call Panel.( Si es rojo, coge el teléfono. Si es azul, levántate y trabaja). ACP: Están situados en las estaciones y se iluminan con distintos colores según se trate de una llamada desde cockpit u otra estación (rojo), de un pasajero (azul) o de los lavabos (ámbar)
Attendant Indication Panel (Míralo para saber si tienes que responder con amabilidad porque llama el comandante o da igual porque es la compañera pesada del otro galley).
AIP: Indica la procedencia de la llamada: cockpit, cabina, otra estación o lavabos.
Standart Unit:( Jamás de los jamases lo utilices como taburete si no hay un jumpseat libre). SU:compartimentos metálicos que se estiban en las paredes de los galleys y sirven para guardar cajones y otros útiles del servicio a bordo.
Passenger Announcement: (En los aviones antiguos “se acopla” y pega unos berridos metálicos que no veas). PA: Sistema de megafonía de la cabina, disponible para ser usado tanto por cockpit como por los TCPs (por ejemplo, para el anuncio de bienvenida durante el embarque).
Flight Attendant Panel: (Sube la temperatura que tengo frío. Baja la temperatura que tengo calor. Apaga las luces que se duerman).Flight Attendant Panel: Panel situado en el galley delantero que sirve para regular la temperatura o la iluminación de la cabina y los galleys, así como para controlar el nivel de agua útil y residual del avión o el estado de las puertas. También permite emitir anuncios pregrabados al pasaje.
Galley:(En los aviones nuevos es muy pequeño y no tenemos espacio para hacer corrillo y ponernos a cotillear).Situados en la parte delantera y trasera del avión, suponen la “zona de estar” y la zona de trabajo de los TCPs mientras no están en cabina. En ellos se sitúan hornos, cocinas, cafeteras y carros.
Rack (Como se llenen y falte gente por entrar tienes un problema) .Compartimentos superiores situados a lo largo de toda la cabina donde los pasajeros deben guardar su equipaje de mano.
Jumpseat (Donde te sientas a ojear la” Qué me dices” mientras tu compañera curra y te mira mal).Jumpseat/transportín: Asiento especial destinado a los TCPs y equipado con arnés para despegues, aterrizajes y turbulencias
Stand-by (Billete que te pone nervioso si vuelves de Cuba y trabajas mañana). Billetes de avión especiales disponibles para tripulantes y trabajadores del aeropuerto. Su ventaja: sólo cuestan lo que valen las tasas aeroportuarias. Su inconveniente: sólo tienes plaza asegurada si el vuelo no va del todo lleno.
PRM. Señor/a mayor al que hay que tratar con una amabilidad extra y al que hay que dar conversación si la asistencia tarda en llegar. Su ecosistema natural son los vuelos a Granada. Passenger with Reduced Mobility: Pasajero con movilidad reducida
Coordinador (Maldices su estampa si dice que hay pocas maletas facturadas). Personal de tierra encargado de coordinar con el comandante y el resto de servicios del aeropuerto (asistencia a PRMs, catering, puerta de embarque, repostado de combustible…) el despacho del vuelo.
Flush ¡Tira ahí lo que quieras que eso se lo traga todo! Su ruido es como un sorbo del diablo. Cadena del WC del avión. Funciona mediante succión.
Alfa no estamos hablando de un macho alfa como en la película de crepúsculo sino del alfabeto universal usado en aviación; un tripulante de cabina para denominar los asientos del avión no dice 1a,1b si no que decimos 1 alfa,1 bravo, o cuando queremos describir el nombre de una ciudad/aeropuerto que volamos con un nombre impronunciable, lo deletreamos usando este alfabeto.
Vocabulario aeronáutico, ¿Dónde lo aprendemos?
Todos estos términos que os sonaran a «chino» los estudiamos cuando hacemos el curso de tripulante de cabina de pasajeros, esos meses en que te pasas estudiando normativa, legislación, procedimientos de emergencia empiezan a surgir estos términos que en tu vida nunca habías pronunciado y que a partir de ahora no se separarán de ti y hasta cuando estés en casa le dirás a tu hijo tira del flush en vez de tira de la cisterna o cuando alguien te pida el email empezarás a decir mike, oscar, november, india, @…
Se podrían escribir muchísimos capítulos sobre el vocabulario aeronáutico que usamos las tripulaciones, personal de aeropuerto, es decir, todos los que formamos este maravilloso gremio, y lo bueno que da igual con quien vueles o en que país te encuentres que todos nos entendemos, porque es un vocabulario universal.
¿Quieres ser tu también un TCP que domine todo este vocabulario aeronáutico?
Infórmate en R4T0 de nuestros cursos y haz realidad tus sueños.